Il numero dei centenari aumenterà molto quando l’uomo incomincerà a pensare con il suo fegato.
aforisma di Valeriu Butulescu da Frammenti di pensieri, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Il torero, dopo tutto, non è altro che un macellaio, ma un macellaio che complica ulteriormente le cose.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Ha un alibi di ferro. Non può aver rapinato la banca: quella sera stessa ha assassinato il signor Smith.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

La saggezza di un uomo non è sempre direttamente proporzionale all’ampiezza della sua biblioteca.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Le cariatidi. Chi, se non un crudele architetto, potrebbe aver posto un tale peso sulle spalle delle donne?
aforisma di Valeriu Butulescu da Aforismi (2002), traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

La poesia nacque la notte in cui l’uomo contemplava la luna pur consapevole che non era commestibile.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Gli acquirenti potrebbero anche non apprezzare un dipinto, ma è il loro denaro che lo rende apprezzabile.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Fu felice di sentire che ci avrebbe rimesso la testa. Non immaginava di potersela cavare così facilmente.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Quando gli raccontai la pura verità rimase sconvolto. Dovetti raccontargli tre enormi bugie per calmarlo.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Nessuno nota che l’aquila zoppica. Nessuno nota il suo difetto sotto la grandiosità delle sue ali.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!
