Penso alla morte da una vita. Quando morirò potrò a ragione dire di aver avuto una premonizione.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Gli scrittori, proprio come le donne frivole, commercializzano gli intimi particolari della loro vita.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Il cannibalismo è sparito, il mondo è progredito. Le persone si divorano solo in senso figurato.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Le leggi dell'ottica sono implacabili. Una cloaca politica si riflette meglio in una cloaca mediatica.
aforisma di Valeriu Butulescu (giugno 2010), traduzione di Simona Enache
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

I cani sono i nostri veri amici. Ci amano senza esprimere opinioni e senza chiederci in prestito nulla.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Quando dipinge paesaggi marini è impareggiabile. A me viene il mal di mare di fronte ai suoi quadri.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Quando dipinge paesaggi marini è impareggiabile. A me viene il mal di mare di fronte ai suoi quadri.
aforisma di Valeriu Butulescu, traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Il direttore d’orchestra: Per mettersi di fronte alla musica deve voltare le spalle al pubblico.
aforisma di Valeriu Butulescu da Aforismi (2002), traduzione di Giocondina Toigo
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Il paradosso del limone. E diventata acre per difendersi. E proprio per la sua asprezza viene raccolto.
aforisma di Valeriu Butulescu (giugno 2010), traduzione di Simona Enache
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!

Apogeo. Ho appoggiato la mia fronte al di sopra del limite, freddo e duro, come il marmo di una cripta.
aforisma di Valeriu Butulescu (giugno 2010), traduzione di Simona Enache
Aggiunto di Simona Enache
Commenti! | Vota! | Copia!
